歡迎來到原中小學教育資源網!

《楚人患眚》的原文及翻譯

古籍 時間:2018-11-02 我要投稿
【www.29165848.com - 古籍】

  原文:

  楚人有患眚①者,一日謂其妻曰:“吾目幸②矣,吾見鄰屋之上大樹焉。”其妻曰:“鄰屋之上無樹也。”禱于湘山,又謂其仆曰:“吾目幸矣吾見大衢③焉紛如其間者非車馬徒旅乎?”其仆曰:“我所望皆江山也,安有大衢?”夫無樹而有樹,無衢而有衢,豈目之明哉?目之病也!不達而以為達,不貫④而以為貫,豈心之明哉?心之病也!

  (選自清·唐甄《潛書·自明》)

  譯文:

  楚國有個得眼病的人,一天對他的妻子說:“我的眼睛好了,我看見鄰居家屋上的大樹了。”他的妻子說:“鄰居家屋上沒有樹啊。”在湘山拜神許愿時,他又對他的仆人說:“我的眼睛好了,我看見了四通八達的大道啦,那大道上熙熙攘攘的,不是車馬人流嗎?”他的仆人說:“我所望見的都是河流山巒,哪里有什么通衢大道呀?”沒有樹卻說能看到樹,沒有路卻說能看到路,難道能說眼睛好了嗎?實際上是眼睛有毛病啊。不通達卻自以為通達,不透徹卻以為透徹,難道是心里明白嗎?實際上是思想上出了問題啊!

熱門文章
斯诺克直播在线观看